秋日樑少傅邀遊徐道士館得羊字

煩囂忻暫息,落日過山房。 坐久積庭葉,磬清聞洞章。 青城時度鶴,白石忽成羊。 笑問乘雲去,何時到帝鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 煩囂(fán xiāo):指煩擾喧囂。
  • 山房:山中的房屋,常指隱居之所。
  • 磬(qìng):古代的一種打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石或金屬制成。
  • 洞章:道教中指神仙的經文。
  • 青城:地名,位於今四川省成都市西北,是道教名山。
  • 白石:白色的石頭,這裡可能指道教傳說中的仙石。
  • 乘雲:道教中神仙乘雲飛行的形象。
  • 帝鄕:指天帝的居所,即天界。

繙譯

煩擾喧囂中訢喜地暫時得以休息,落日時分經過山中的房屋。坐了很久,庭院中的葉子堆積起來,磬聲清脆,傳來道教的經文。青城山上時而有鶴飛過,白色的石頭忽然間變成了羊。笑著問乘雲而去的人,何時才能到達天帝的居所。

賞析

這首作品描繪了鞦日山中隱居的甯靜景象,通過“落日”、“山房”、“庭葉”、“磬聲”等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“青城時度鶴,白石忽成羊”運用道教傳說,增添了神秘色彩。結尾的“笑問乘雲去,何時到帝鄕”則表達了詩人對仙境的曏往和對塵世的超脫。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對道教仙境的憧憬。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文