(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 期:約定,期望。
- 憊:疲倦,疲憊。
- 強事:勉強做事。
- 茫茫:模糊不清的樣子。
- 忽忽:心神不定的樣子。
- 勞生:辛苦的生活。
- 諒:確實,誠然。
- 庸:平庸,無用。
- 形:身體,形體。
- 弱水:傳說中難以渡過的水域。
- 蓬萊:傳說中的仙境。
翻譯
老年並沒有與懶惰約定,但身體老了,懶惰自然就來了。 懶惰並沒有與傲慢約定,但力氣疲憊了,難以勉強做事。 模糊地看着廣闊的天空,心神不定,如同醉酒一般。 辛苦的生活確實何其平庸,卻還是被身體所拖累。 弱水隔絕了蓬萊仙境,怎能得到生出雙翅的機會。
賞析
這首作品表達了作者對老年生活的感慨和對人生無奈的思考。詩中,「老不與懶期,身老懶自至」揭示了老年與懶惰的自然關聯,而「懶不與傲期,力憊難強事」則進一步說明了老年力不從心的現實。後兩句「茫茫視天宇,忽忽心如醉」以天宇的廣闊和心神的迷茫,象徵了人生的無常和迷茫。最後,「弱水隔蓬萊,安得生兩翅」則抒發了對理想境界的嚮往與無法到達的遺憾,體現了作者對人生境遇的深刻感悟。