所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
歲雲暮矣:指年末,一年的尾聲。 蕭蕭:形容風聲。 木葉脫落:樹葉落下。 空條:光禿禿的樹枝。 慘慘:昏暗的樣子。 昏與朝:夜晚和早晨。 足斛觫(hú sù):形容行走困難,斛觫指顫抖。 公家:指政府或官方。 制戎服:製作軍裝。 豺虎:比喻兇惡的敵人。 橫戈:揮舞兵器,指戰鬥。 柰(nài):如何,怎樣。
翻譯
年末了,風聲蕭蕭,樹葉已落盡,只剩下光禿禿的樹枝。雲層厚重,雨絲細膩,白晝短暫,昏暗得分不清夜晚和早晨。雨中的行人步履艱難,顫抖着前往政府製作軍裝。中原的敵人如豺虎般兇猛,正在揮舞兵器,天寒風急,你們該如何是好?
賞析
這首詩描繪了年末的淒涼景象,通過自然環境的描寫反映了時局的艱難。詩中「歲雲暮矣風蕭蕭」等句,以自然景象映射出社會的動盪不安,表達了詩人對時局的憂慮和對民衆苦難的同情。末句「天寒風急柰爾何」更是以問句形式,抒發了對未來的無奈和擔憂。

劉基
劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。
► 1624篇诗文
劉基的其他作品
相关推荐
- 《 仲冬赴澳 》 —— [ 清 ] 成克大
- 《 范文正公黃素小楷昌黎伯夷頌蓋宋皇祐三年十一月在青社所書以遺京西轉運使蘇公舜元者也後二百四十年大興李侯 》 —— [ 元 ] 戴表元
- 《 元統元年冬十一月句曲外史菌山巢居成制十小詩以自見錄呈華陽隱居資一捧腹 》 —— [ 元 ] 張雨
- 《 手種芙蓉入秋盛開 》 —— [ 宋 ] 方蒙仲
- 《 十一月淮安试院雨 》 —— [ 清 ] 張穆(石洲)
- 《 予有書閤僅容膝東有隙地初甚荒蕪偶於暇日理成小園徑以通之杖藜日涉於其間幾欲成趣然花木蕭疏不足播之吟詠謾 》 —— [ 宋 ] 王十朋
- 《 十一月進歷王府與世殿下聯句 》 —— [ 明 ] 祁順
- 《 仲冬出永興,赴池陽微雪十里而霽馬上漫成 》 —— [ 清 ] 李寄