漫成

· 劉基
病身勞應接,長日掩荏扉。 燕子來何晚,春歸寒未歸。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 漫成:隨意寫成。
  • 病身:生病的身體。
  • 應接:應對接待,這裏指應對日常事務。
  • 長日:漫長的日子。
  • 掩荏扉:掩,關閉;荏扉,指簡陋的門。這裏指長時間閉門不出。
  • 燕子:一種候鳥,春天飛回北方。
  • 春歸:春天歸來。
  • 寒未歸:寒冷還未退去。

翻譯

我這生病的身體還要應對日常事務,漫長的日子裏總是閉門不出。燕子啊,你爲何來得這麼晚,春天已經回來了,但寒冷還未離去。

賞析

這首作品表達了作者因病而感到的孤獨和無奈。詩中,「病身勞應接」描繪了作者身體不適卻仍需應對日常瑣事的情景,透露出一種生活的艱辛。而「長日掩荏扉」則進一步以閉門不出的形象,加深了這種孤獨和隔離感。後兩句通過燕子來遲和春天雖至但寒冷未消的對比,巧妙地抒發了作者對溫暖和希望的渴望,同時也反映了作者內心的孤寂和對自然變化的敏感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者在病中的深沉感慨。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文