早春過範京兆飲二首

肺病幾時朝日邊,百壺那送酒如泉。 苦遭白髮不相放,老去新詩誰與傳。 政用疏通合典則,地分清切任才賢。 知君未愛春湖色,蝦菜忘歸范蠡船。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 肺病:指肺部的疾病。
  • 朝日邊:朝,早晨;日邊,太陽升起的地方,比喻朝廷。
  • 百壺:形容酒多。
  • 酒如泉:比喻酒多如泉水。
  • 苦遭:不幸遇到。
  • 不相放:不放過,不斷。
  • 政用:政治上的運用。
  • 疏通:指政治上的通達和順暢。
  • 典則:典章法則。
  • 地分:地方的分配。
  • 清切:清廉而切實際。
  • 才賢:有才能和德行的人。
  • 春湖色:春天的湖光山色。
  • 蝦菜:泛指水產食物。
  • 范蠡船:范蠡,春秋時期越國大夫,後隱居五湖,船指其隱居時所乘的船,比喻隱居生活。

翻譯

肺病何時能痊癒,我能在朝日升起的朝廷邊上嗎?百壺酒如泉水般送來,卻無法消除我的憂愁。不幸遭遇白髮不斷,老去後我的新詩又有誰來傳承?政治運用需要通達和遵循典章法則,地方分配要清廉實際,任用才賢。我知道你並不喜愛春天的湖光山色,寧願在范蠡的船上,忘歸於蝦菜之間。

賞析

這首詩表達了詩人對政治生涯的感慨和對隱居生活的嚮往。詩中,「肺病」、「白髮」等詞語描繪了詩人的身體狀況和年齡,透露出一種無奈和憂愁。而「百壺酒如泉」則以誇張的手法表現了詩人對酒的依賴,試圖以此來消解內心的苦悶。後兩句則轉向對政治的看法,認爲政治需要通達和遵循典章法則,地方分配要清廉實際,任用才賢。最後,詩人表達了對隱居生活的嚮往,寧願在范蠡的船上,忘歸於蝦菜之間,也不願再沉溺於政治的紛擾之中。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和政治的深刻思考。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文