所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 合浦葉:指來自合浦的葉子,合浦是古代地名,今屬廣西。這裏可能指遠方來的客人或信件。
- 清淮流:清澈的淮河流水,淮河是中國東部的主要河流之一。
- 蔣徑:指蔣氏的小徑,這裏可能指作者的住所或庭院。
- 蕭齋:指簡樸的書房或居所。
- 金尊:金質的酒杯,這裏泛指美酒。
- 延閣:指長廊或樓閣。
- 玉樹:比喻才貌雙全的人。
- 廣陵:古地名,今江蘇揚州。
- 幽獨:孤獨寂寞。
- 舊遊:舊時的朋友或遊伴。
翻譯
從何而來的合浦葉子,偶然飄向清澈的淮河流水。 我剛剛清掃了蔣氏的小徑,簡樸的書房裏客人共同停留。 金質的酒杯中映着長廊上的月光,才貌雙全的人在廣陵的秋日裏。 暫且忘卻孤獨寂寞,天涯的舊友已多半在此相聚。
賞析
這首詩描繪了新秋時節,詩人在江都學舍偶遇京口姚伯子的情景。詩中通過「合浦葉」與「清淮流」的意象,表達了遠方來客的偶然與驚喜。後文以「蔣徑」、「蕭齋」爲背景,描繪了賓主共聚的溫馨場景。月光下的「金尊」與秋日的「玉樹」相映成趣,展現了詩人與友人共度時光的美好。結尾的「忘幽獨」與「舊遊」則表達了詩人對友情的珍視和對孤獨的暫時遺忘。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友情的深厚情感。
歐大任的其他作品
- 《 送張比部文起審決江南 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 初至燕京宿報國寺英上人房 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏日同社集鄭別駕祖皞宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 蒼梧 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送蘇子川奉使還京 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答溫郡丞永叔閩中見懷二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 莫肇襄攜酒夜過聽馮文在彈琴 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 歲暮五首 》 —— [ 明 ] 歐大任