(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寫生:指直接以實物或風景爲對象進行描繪的作畫方式。
- 奇遊:非凡的遊歷或經歷。
- 擅能:擅長某種技能或才能。
- 英風:英勇的風採。
- 寫鶻:描繪鷹隼。鶻(hú),一種猛禽,即鷹。
- 誤筆:指作畫時的失誤之筆。
- 乍爲蠅:形容誤筆之作雖小卻生動,如同蠅蟲一般。
- 江左:指長江下遊以東地區,即今江囌省一帶。
- 山隂:古代地名,今浙江省紹興市。
- 興頗乘:興致很高,乘興而行。
- 尺素:小幅的絹帛,常用來寫信或作畫。
- 西陵:古代地名,在今浙江省紹興市附近,此処指劉山人將渡過西陵江。
繙譯
你早已繼承了家傳的學識,非凡的遊歷更展現了你的才能。 你筆下的英勇風採多描繪鷹隼,偶爾的失誤之筆也能生動如蠅。 在江東地區你的名聲早已顯赫,山隂的興致讓你乘興而行。 你乘著小舟,攜帶著小幅的絹帛書信,我知道你將渡過西陵江。
賞析
這首作品贊美了劉山人的繪畫才能和遊歷經歷。詩中,“英風多寫鶻”一句,既展現了劉山人畫技的高超,又暗含對其英勇氣質的贊賞。而“誤筆乍爲蠅”則巧妙地以失誤之筆也能生動如蠅,來強調其畫技的精湛。後兩句則通過地域名和行動,表達了劉山人在江東地區的名聲和其乘興而行的興致,展現了其不凡的藝術生涯和遊歷風採。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對劉山人藝術成就的欽珮之情。