九思 · 其九 · 守志
所属合集
譯文
序
註釋
- 陟(zhì):登高。
- 嶢嶢(yáo yáo):形容山勢高峻的樣子。
- 紛敷(fū):紛披,茂盛的樣子。
- 孔鸞:孔雀和鸞鳥,都是瑞鳥。
- 鴞(xiāo):貓頭鷹,常被認爲是不祥之鳥。
- 怊怊(chāo chāo):悲傷,失意的樣子。
- 闇昧(àn mèi):昏暗不明。
- 祲(jìn)氛:不祥的雲氣。
- 鄢郢(yān yǐng):楚國的都城。
- 增泉:地名。
- 納贄(zhì):進獻禮物。
- 穆穆:莊嚴、深遠的樣子。
- 瞥瞥(piē piē):快速、短暫地看。
翻譯
登上美玉般的山巒自在逍遙,眺望那高峻的山岡巍峨聳立。 桂樹排列成行紛繁茂盛,綻放紫色花朵枝條舒展。 這裏本是孔雀鸞鳥的居處,如今它們的聚集地卻只有鴞鳥。 烏鵲受驚發出啞啞的叫聲,我回頭遠望心中滿是悲傷。 那太陽和月亮也變得昏暗,遮蔽了天空充滿不祥的雲氣。 我的君王啊不聰慧,我如何能陳述忠誠奉獻力量。 舒展羽翼超脫世俗,遨遊逍遙修養心神。 乘坐六條蛟龍蜿蜒前行,於是盡情馳騁升入雲端。 揚起彗星光芒作爲旗幟,秉持閃電作爲馬鞭。 早晨從鄢郢出發,吃飯的時間就到了增泉。 圍繞曲折的山阿在北邊停留,製造我的車在南端。 拜見天帝進獻禮物,崇尚忠貞之心更加堅定。 遊歷九宮全面觀看,目睹祕密珍藏的寶物珍奇。 接近傅說騎上飛龍,與織女成婚。 舉起天網捕捉邪惡,張滿天弓射殺奸佞。 跟隨仙人翱翔天際,吸食天地元氣得以長存。 遙望太微宮莊嚴肅穆,斜視三階星光明亮分明。 輔佐政事成就教化,建立偉大功業留下功勳。 眼睛匆匆一瞥太陽向西沉沒,道路遙遠艱難讓人嘆息。 心中志向蓄積卻未能實現,惆悵迷茫啊自我憐惜。
尾聲: 天庭清明啊雲霓躲藏, 日月星辰明亮啊照耀四方。 斥退蜥蜴啊進用龜龍, 聽從謀略啊輔助國家。 配得上稷和契啊恢復唐堯的功績, 可嘆英雄俊傑啊無人能與之成雙。
賞析
這首詩以豐富的想象和獨特的象徵手法,表達了詩人的志向和情感。詩中先描繪了山川的美景以及桂樹的茂盛,與現實中美好的事物被破壞、正義得不到伸張形成對比,表達了詩人對世道不公的悲憤。詩人希望超脫世俗,追求精神上的自由和安寧,同時也表達了對君王的不滿和自己的忠誠。詩中還描述了一系列奇幻的場景,如乘坐蛟龍、以彗光爲旗、秉電策爲鞭等,展現了詩人豐富的想象力和對理想境界的嚮往。最後,詩人在尾聲中表達了對清明政治的渴望和對英雄豪傑的期待。整首詩意境宏大,情感深沉,語言富有表現力,體現了詩人高超的藝術才華。
王逸的其他作品
- 《 機賦 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其四 · 憫上 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其八 · 哀歲 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其二· 怨上 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 離騷敘 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其六 · 悼亂 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其五 · 遭厄 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其一 · 逢尤 》 —— [ 漢 ] 王逸
相关推荐
- 《 九懷 · 其二 · 通路 》 —— [ 漢 ] 王褒
- 《 七諫 · 其四 · 怨思 》 —— [ 漢 ] 東方朔
- 《 楚辭 · 招魂 》 —— [ 周 ] 屈原
- 《 楚辭 · 天問 》 —— [ 周 ] 屈原
- 《 哀時命 》 —— [ 漢 ] 莊忌
- 《 楚辭 · 九章 · 其三 · 哀郢 》 —— [ 周 ] 屈原
- 《 九思 · 其五 · 遭厄 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其四 · 憫上 》 —— [ 漢 ] 王逸