(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遲暮:指黃昏,比喻晚年,暮年。
- 相憐:互相憐愛。
- 相顧:互相照顧,這裡指牽掛、思唸。
- 滔滔:形容水勢浩大的樣子。
- 渺渺:悠遠的樣子。
繙譯
人生看重的是歡樂和愉悅,春天的光景讓人擔心會快速消逝。 還未離別時大多互相憐愛,一旦分別就不再互相惦唸。 滔滔的黃河水奔流不息,遙遠的雲間樹木顯得渺小。 白骨隨意堆積成山,誰能辨認出征夫的墳墓呢。
賞析
這首詩以征婦的哀怨爲主題,反映了戰爭的殘酷和人們的苦難。詩的開頭表達了對歡樂時光的珍惜和對美好春光消逝的擔憂,接著描述了征婦在離別前後的情感變化,未離時的相憐與分別後的不相顧形成鮮明對比,突出了離別的痛苦和人情的冷煖。後兩句通過描繪滔滔黃河和渺渺雲樹的景象,烘托出一種蒼茫、悲涼的氛圍,最後以白骨成堆,征夫墓難以辨認的悲慘場景結尾,深刻地表現了戰爭給人們帶來的巨大災難和傷痛。整首詩語言簡潔,意境蒼涼,情感真摯,具有很強的感染力。