(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 底(dǐ):何,什麼。
- 玉祕:指珍貴的書籍和學問。
- 憐:愛惜,重視。
- 劉向業:劉向是西漢經學家、文學家,此處用「劉向業」代指學問和著述事業。
- 白綸(lún):白色粗絲織成的頭巾。
- 元:本來,原本。
- 謝方巾:這裏指像謝安那樣的名士風度。謝安是東晉名士,曾隱居東山,常戴方巾。
翻譯
很高興能和家人一起對着燈火,回憶起當年在他鄉的自己。我仍然珍視像劉向那樣的學問事業,而我頭上所戴的白綸原本就是謝安那樣的名士方巾所代表的風度。梅花率先綻放白色的花朵,春天應該會早早到來;菊花仍然留着黃色的花朵,新的一年已經來臨。我不感嘆自己頭髮已白,厭惡今夕,因爲無論是從事商業還是農耕,像在商朝耕種、周朝垂釣那樣,都是順應天意的百姓生活。
賞析
這首詩以除夕與家人團聚爲背景,抒發了詩人的感慨。首聯通過今昔對比,表達了對家人團聚的喜悅和對過去他鄉生活的回憶。頷聯體現了詩人對學問和名士風度的追求。頸聯以梅和菊爲象徵,寓意着新的一年的到來和生命的延續。尾聯則表現出詩人對生活的豁達態度,認爲無論從事何種職業,都是順應自然的。整首詩語言優美,意境深遠,既有對過去的回顧,也有對未來的期待,同時還傳達了一種對生活的積極態度。