(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 媛(yuàn):美女。
- 閟(bì):關閉。
- 觔(jīn):同「筋」。
- 靨(yè):酒窩。
- 颯颯(sà sà):形容風吹動樹木枝葉等的聲音。
- 泠泠(líng líng):形容清涼、冷清的樣子。
翻譯
仙女的美名與日月齊輝,關閉的宮廟中遺像被煙霞緊鎖。 明亮的湖如鏡子映出金鈿的影子,清冷的露水長久地涵養着如寶靨般的花朵。 颯颯的靈風吹動着苦竹,冷冷的秋意淨化着蒹葭。 可憐在空山隕落之後,讓人慚愧的是蛾眉還學着去浣紗。
賞析
這首詩描繪了露觔廟的景象以及由此引發的感慨。詩的首聯寫仙女的芳名能與日月同輝,而廟中的遺像卻被煙霞籠罩,給人一種神祕而悠遠的感覺。頷聯通過描寫明湖和清露,進一步烘托出一種幽靜、美麗的氛圍,金鈿影和寶靨花的比喻,增添了詩歌的形象性和美感。頸聯中颯颯的靈風和泠泠的秋色,營造出一種蕭瑟、清冷的意境,苦竹和蒹葭的描寫也增強了這種氛圍。尾聯的「可憐隕玉空山後,慚愧蛾眉學浣沙」則表達了一種惋惜和感慨之情,可能是在感嘆美好的事物的消逝,或者是在借古人之事表達某種人生的思考。整首詩意境優美,用詞精巧,通過對自然景象和歷史遺蹟的描繪,傳達出詩人複雜的情感。