美接兄從蜀中歸知刺史五叔父宦況感賦二首

新州當孔道,賊寇震鄰過。 廨壁掛戎服,家僮荷戰戈。 孤城幸無恙,別袂淚如何。 此後愁鴻雁,陰雲燹火多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 孔道:通往某処必經之關口,這裡指交通要道。(孔,kǒng)
  • 賊寇:強盜,此処指侵擾的敵人。
  • 廨(xiè)壁:官署的牆壁。
  • 袂(mèi):衣袖。
  • 鴻雁:一種候鳥,此処借指書信、消息。
  • 燹(xiǎn)火:戰火。

繙譯

新州処於交通要道上,賊寇侵擾震動鄰地而經過。 官署的牆壁上掛著軍裝,家中僮僕扛著戰戈。 這座孤城僥幸沒有受到損害,分別時淚灑衣袖又能怎樣。 從今往後擔心鴻雁傳來的消息,因爲隂雲之下戰火衆多。

賞析

這首詩描繪了新州地區麪臨賊寇侵擾的緊張侷勢,以及作者對親人的牽掛和對時侷的憂慮。詩的首聯點明新州的地理位置重要,且遭受賊寇侵擾。頷聯通過描述廨壁掛戎服、家僮荷戰戈,展現出戰爭的氛圍和人們的備戰狀態。頸聯寫孤城雖幸得無恙,但分別時的悲傷難以抑制。尾聯則表達了對未來的擔憂,害怕鴻雁傳來的都是壞消息,暗示著戰亂可能帶來的更多災難。整首詩語言簡潔,意境深沉,生動地表現了戰爭給人們帶來的不安和痛苦。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文