(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徹(chè):透,通。
- 捲(juǎn):同「卷」,吹動。
- 鸞鏡:裝飾有鸞鳥圖案的銅鏡。
- 遮莫:儘管,任憑。
- 羌塞:邊疆的關塞。
翻譯
在清靜的夜晚,月光透過山間的柴門,春風吹動着遊子的衣裳。 梅花的影子隨着鸞鏡轉動,花香追逐着蝴蝶的魂魄飛去。 和着歌聲是那樣的婉轉悠揚,心中的思緒更是眷戀不捨。 任憑這梅花的消息傳到邊疆的關塞,出征的人也不容易歸來啊。
賞析
這首詩以落梅爲主題,營造出一種清幽、哀怨的氛圍。首聯通過「清夜」「山扉」「春風」等景象,描繪出一個寧靜而又略帶憂傷的場景。頷聯中「影隨鸞鏡轉,香逐蝶魂飛」,形象地寫出了梅花的影子和香氣的動態,富有詩意。頸聯的「和歌何嫋嫋,結緒更依依」,則表達了一種纏綿悱惻的情感。尾聯「遮莫傳羌塞,徵人不易歸」,將梅花與徵人的命運聯繫在一起,增添了一份悲涼之感。整首詩意境優美,情感細膩,通過對落梅的描寫,抒發了詩人對離人的思念和對戰爭的無奈。