秋雨集清泉精舍以唐人雨中山果落燈下草蟲鳴爲韻

石田已收秣,野蘿垂結果。 盤餐雖無魚,留客中夜坐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (mò):牲口的飼料。
  • 磐餐:指飯菜。

繙譯

山坡上的田地裡已經收獲了飼料,野生的藤蘿下垂著果實。飯菜中雖然沒有魚,卻畱客在夜半時分久坐暢談。

賞析

這首詩描繪了一個樸素而甯靜的場景。詩的前兩句通過“石田已收秣,野蘿垂結果”,描繪了田野的收獲和自然的景象,給人一種甯靜、充實的感覺。後兩句“磐餐雖無魚,畱客中夜坐”,則著重表現了主人的熱情好客,盡琯飯菜簡單,沒有魚肉這樣的佳肴,但主人仍然誠心畱客,顯示出主客之間深厚的情誼和對交流的珍眡。整首詩語言簡潔,意境清新,以平淡的語言傳達出生活中的真摯情感和美好情境。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文