江行

楚人菰米飯,越女芰荷衣。 風土將相近,家園猶未歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 菰(gū):多年生草本植物,生在淺水裏,嫩莖稱「茭白」,可做蔬菜。果實稱「菰米」,「菰米」可煮食。
  • 芰(jì)荷:指菱葉與荷葉。

翻譯

楚地的人吃着菰米飯,越地的女子穿着菱葉與荷葉製成的衣裳。兩地的風土人情頗爲相近,然而我的家園卻依舊不能回去。

賞析

這首詩語言簡潔,意境深遠。詩中通過「楚人菰米飯,越女芰荷衣」描繪了楚越兩地的特色飲食和服飾,表現出當地的風土人情。同時,後兩句「風土將相近,家園猶未歸」則流露出詩人對家園的思念以及羈旅他鄉的無奈之感。整首詩以簡潔的文字,傳達出了豐富的情感,讓人感受到詩人內心的複雜情緒。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文