絕句

見語桃夭灼仲春,又聞簪玉系纓新。 孟光三十猶稱女,那識林中牧豕人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桃夭:《詩經·周南·桃夭》中有「桃之夭夭,灼灼其華」,這裏指女子出嫁。(「夭」讀作「yāo」)
  • :鮮明,這裏指鮮豔、繁盛。(「灼」讀作「zhuó」)
  • 仲春:春季的第二個月,即農曆二月。
  • 簪玉系纓:古代女子的裝飾,象徵成年許嫁。
  • 孟光:東漢梁鴻的妻子,舉案齊眉的典故就是說她和梁鴻的故事,這裏指到了適婚年齡的女子。
  • (shǐ):豬。

翻譯

聽聞有人說起女子在仲春時節出嫁,又聽說有女子戴上玉簪、繫上纓帶準備許嫁。孟光到了三十歲還被稱作女子,又怎能理解那在樹林中放豬的人呢?

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了不同的情景和人物。前兩句通過「見語桃夭灼仲春,又聞簪玉系纓新」,展現了春天裏女子出嫁或準備許嫁的情景,富有生機和喜慶的氛圍。後兩句則通過提及孟光以及林中牧豕人,形成了一種對比。孟光作爲適婚女子的代表,與林中放豬的人形成了不同的生活境遇和人生狀態的對比,可能暗示了人生的多樣性和複雜性。整首詩語言簡練,意境含蓄,給人以思考的空間。

黎景義

黎景義,一名內美,字克和。順德人。明思宗崇禎間諸生。黎遂球、陳邦彥、樑朝鐘、陳子壯、張家玉等皆爲其友。明清鼎革,奉母隱居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》有傳。 ► 325篇诗文