(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 豫章:古郡名,今江西南昌一帶。(豫章:yù zhāng)
- 挹:舀,把液體盛出來。(挹:yì)
- 瓊漿:傳說中仙人的飲料,這裏比喻雪的潔白。
- 盞盈:裝滿酒杯。
- 屏幛:屏風,這裏形容雪像屏風一樣展開。(幛:zhàng)
- 雲母:一種礦物,這裏形容雪的透明和薄片狀。
- 素馨:一種花名,這裏可能借指美好的事物。
- 鴛雛:傳說中的一種水鳥,比喻美好的人或物。(鴛:yuān;雛:chú)
- 鎮日:整天,從早到晚。
翻譯
笑着舀起那像瓊漿般的雪裝入盈滿的酒杯中,面對着你,恍惚覺得這世界如同用美玉建成的京城。四面如同展開了雲母做成的屏風,七尺高的珊瑚如同站立着的水晶般的雪。故鄉里那素馨花般的美好仍在心中陪伴,空着的牀鋪上那如白練的雪等待着像書寫故事一樣留下痕跡。那像鴛雛般美好的人如今在何處呢?整天裏沙頭的天空都沒有放晴。
賞析
這首詩以雪爲主題,通過豐富的想象和生動的描寫,營造出一個美麗而神祕的雪景世界。詩人用「笑挹瓊漿入盞盈」表現出對雪的喜愛,將雪比作瓊漿,富有浪漫色彩。「對君疑是玉爲京」則把周圍的環境描繪成玉砌的京城,展現出雪後的純淨和美好。「四方屏幛開雲母,七尺珊瑚立水晶」兩句,用雲母和水晶來形容雪的形態和質感,形象地寫出了雪的透明、薄片狀和晶瑩剔透。接下來,詩人通過「舊裏素馨猶伴作,空牀白練待書成」表達了對故鄉美好事物的懷念和對未來的期待。最後,「鴛雛睡煖今何處,鎮日沙頭未放晴」則在美好的雪景中透露出一絲淡淡的憂傷和思念,同時也點明瞭天氣的陰沉,爲整首詩增添了一種別樣的氛圍。整首詩意境優美,語言生動,情感細膩,將雪景與情感巧妙地融合在一起,給人以美的享受。