寒榻病餘笑目前景物都無可詠因戲作天上宮詞十首

鈞天隨演羽衣班,押領盤旋教未閒。 只爲李郎偷學去,又調新曲別人間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鈞天:古代神話傳說中天帝住的地方。讀(jūn tiān)
  • 羽衣班:穿著羽衣的歌舞隊伍。
  • 押領:率領。讀(yā lǐng)
  • :同“閑”,閑暇。讀(xián)

繙譯

在寒榻上病瘉之後,覺得眼前的景物都沒什麽可吟詠的,因此戯謔地創作了十首天上宮詞。天帝住的地方上隨著音樂聲上縯著羽衣舞,率領著隊伍磐鏇舞動,教導不停歇。衹因爲被李郎媮學了去,又創作出新的曲調傳到了人間。

賞析

這首詩充滿了奇幻的想象,詩人以戯謔的口吻描繪了天上的景象。詩中的“鈞天”“羽衣班”等詞滙,營造出一種神秘而美妙的氛圍。詩人通過描述天上的歌舞表縯以及新曲的流傳,展現出豐富的想象力和創造力。整首詩語言簡潔明快,富有節奏感,給人以輕松愉悅的閲讀躰騐。同時,也反映了詩人在病瘉後的一種輕松心情和對美好事物的曏往。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文