花朝梁木公招待家大人同歐子建趙裕子戴安仲鄺湛若諸公社集訶林千佛塔賦
塔影亭亭落硯田,揮豪看似共耕煙。
一千佛像同高會,九十春光已半邊。
縱飲莫營身外物,片言皆種舌根蓮。
禪門衣鉢詩人派,此處從來共可傳。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 花朝(zhāo):花朝節,是紀念百花的生日,一般於農歷二月初二、二月十二或二月十五舉行。
- 硯田:舊時讀書人以文墨維持生計,將筆耕比作種田,因此把硯臺比作田地,稱「硯田」。
- 耕煙:指在雲煙之中耕作,這裏用來形容寫作時的意境。
- 高會:盛大的宴會。
- 舌根蓮:指口出妙語如蓮花般美妙。
- 衣鉢:原指佛教中師父傳給徒弟的袈裟和鉢盂,後泛指傳授下來的思想、學術、技能等。
翻譯
千佛塔的影子挺拔地落在硯田之上,揮毫寫作時彷彿大家共同在雲煙中耕耘。 一千尊佛像一同參加這盛大的集會,美好的春光已經過去了一半。 盡情飲酒但不要謀求身外之物,每一句話都如種下的舌根蓮花般美妙。 禪門的傳承和詩人的流派,在這裏向來是可以共同流傳的。
賞析
這首詩描繪了在花朝節,詩人與衆人在訶林千佛塔聚會的場景。詩的首聯通過描寫塔影落在硯田上,以及衆人揮毫寫作的情景,營造出一種富有詩意的氛圍。頷聯提到一千佛像一同參與盛會,以及春光已過一半,既點明瞭地點和時間,又增添了一種莊嚴和時光流逝的感慨。頸聯則表達了詩人對飲酒作樂的態度,強調不要過於追求身外之物,而要注重言語的美好。尾聯將禪門的傳承和詩人的流派聯繫在一起,認爲在這裏二者可以共同流傳,體現了詩人對這次聚會的意義的深刻理解,也表現出對文化傳承的重視。整首詩意境優美,語言簡練,富有禪意和文化內涵。
黎遂球
明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。
► 598篇诗文