三婦豔二首

大婦緋桃帔,中婦牡丹裳。 小婦芙蓉帶,纖腰束自長。 春風香滿室,安坐日華光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 緋桃帔(fēi táo pèi):紅色桃花圖案的披肩。
  • 牡丹裳:繡有牡丹的衣裳。
  • 芙蓉帶:繡有芙蓉花的衣帶。

翻譯

大媳婦穿着緋紅色桃花圖案的披肩,二媳婦穿着繡有牡丹的衣裳,小媳婦繫着繡有芙蓉花的衣帶,她的纖纖細腰自然顯得修長。春風使滿室飄香,她們安閒地坐在那裏,沐浴着日光。

賞析

這首詩生動地描繪了三位媳婦的服飾和姿態。詩中通過對大婦、中婦、小婦的服飾描寫,展現了她們各自的風采。大婦的緋桃帔、中婦的牡丹裳、小婦的芙蓉帶,不僅體現了她們的美麗,也暗示了她們不同的性格特點。「纖腰束自長」一句,突出了小婦的婀娜身姿。最後兩句「春風香滿室,安坐日華光」,營造出一種溫馨、閒適的氛圍,表現出她們的愜意生活。整首詩語言簡潔,畫面感強,給人以美的享受。

黎景義

黎景義,一名內美,字克和。順德人。明思宗崇禎間諸生。黎遂球、陳邦彥、樑朝鐘、陳子壯、張家玉等皆爲其友。明清鼎革,奉母隱居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》有傳。 ► 325篇诗文