(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 姚魏:姚黃和魏紫的並稱,是兩種名貴的牡丹品種,這裏借指芍藥的名貴。「魏」讀音爲「wèi」,「姚」讀音爲「yáo」。
- 越羅:越地所產的絲織品,以輕柔精美著稱。「越」讀音爲「yuè」,「羅」讀音爲「luó」
翻譯
姚黃魏紫同樣名貴,芍藥盛開時還未殘敗。 它隨風搖曳是因爲美人的翠袖輕拂,得以生長是憑藉着硃紅的欄杆扶持。 在燈前落下靜靜的影子,在席上看着如流雲般的花朵。 夜裏風雨到來,應該擔心那輕柔的絲織品會讓她感到單薄寒冷。
賞析
這首詩描繪了芍藥的美麗和詩人對其的關切之情。詩的前兩句用「姚魏」來形容芍藥的名貴和美好,表現出芍藥盛開時的絢爛。接下來的兩句通過描寫芍藥與翠袖、朱闌的相互映襯,進一步展現了芍藥的婀娜多姿和嬌美之態。「靜影燈前落,流雲席上看」這兩句則從不同的角度描繪了芍藥的姿態,給人以美的享受。最後兩句筆鋒一轉,詩人想到夜裏的風雨可能會讓芍藥受寒,流露出一種憐惜之情。整首詩語言優美,意境清新,通過對芍藥的描寫,表達了詩人對美好事物的讚美和對自然的敏感與關注。