寄譚永明
志士無窮達,所尚植其節。
譬彼松柏枝,歲與繁華別。
吾友本布衣,而膺素絲哲。
兩疏不見投,志摧肝膽裂。
瑟瑟齊颱風,皎皎燕地雪。
掩關向蓬蒿,玄言相與析。
舍爾獻璧懷,慰此紉蘭潔。
全生天地寬,寄跡煙霞結。
豈若六國豪,功名憑寸舌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 窮達:困頓與顯達。
- 尚:注重,重視。
- 植其節:培養自己的節操。
- 譬彼:譬如那。
- 膺(yīng):接受,承擔。
- 素絲哲:指高潔的志向和品德。
- 兩疏不見投:兩次上疏不被採納。疏,臣子向帝王分條陳述的意見書。投,被認可,被接納。
- 肝膽裂:形容極度痛苦和悲憤。
- 瑟瑟:形容風聲或其他輕微的聲音。
- 齊颱風:這裏可能指齊國的大風,象徵着環境的艱難。
- 皎皎:潔白明亮的樣子。
- 燕地雪:燕地的雪,暗示寒冷和艱苦的境遇。
- 掩關:關閉門戶。
- 蓬蒿:蓬草和蒿草,泛指草叢。
- 玄言:指魏晉時期崇尚老莊的清談言論,這裏可理解爲深刻的道理或言論。
- 獻璧懷:獻玉卻不被賞識的心情,比喻懷才不遇。
- 紉蘭潔:像佩戴蘭花一樣保持高潔的品性。紉,連綴,佩帶。
- 全生:保全天性,保全生命。
- 煙霞結:與山水自然爲伴,過隱居的生活。
翻譯
有志之士不在乎困頓或顯達,他們所重視的是培養自己的節操。就像那松柏的枝條,每年都與繁茂的花草分別。我的朋友原本是平民百姓,卻有着高潔的志向和品德。他兩次上疏都不被採納,心中的志向受挫,痛苦悲憤至極。那瑟瑟的齊地風聲,那皎皎的燕地白雪。他關閉門戶,面向蓬蒿草叢,與我一同探討深刻的道理。捨棄你那獻玉不被賞識的苦悶心情,以此來慰藉你如佩戴蘭花般高潔的品性。保全天性,天地自然寬廣,寄身於山水之間,與自然爲伴。哪裏像那六國的豪傑,憑藉三寸不爛之舌去追求功名。
賞析
這首詩以志士的節操爲主題,表達了對朋友的安慰和對高尚品德的讚美。詩中通過鬆柏枝與繁華的分別,象徵志士堅守節操,不隨波逐流。作者的朋友雖是布衣,卻有高潔的志向,但遭遇挫折,兩疏不見投,詩人用齊地的風、燕地的雪來烘托朋友處境的艱難。然而,他們並沒有消沉,而是掩關蓬蒿,探討玄言,體現了他們對精神追求的執着。詩的後半部分,詩人鼓勵朋友捨棄懷才不遇的苦悶,保持高潔品性,追求全生天地寬的境界,而非像六國豪士那樣憑藉口才追求功名。整首詩意境深沉,語言古樸,表達了詩人對人生價值的思考和對友情的珍視。