遊南華寺

閒從海上游,掛席遵韶石。 星驛鬱夫容,應有彌須跡。 爐峯聳秀異,龍門湛空碧。 中天據南華,四境若完璧。 靈感寶林讖,名重開元額。 祥雲澹不飛,古檜何翼翼。 象教亙千齡,傳燈惟一夕。 不飲曹溪水,世塵無由釋。 不悟明鏡臺,本來那可譯。 師言不二門,至乘無千百。 冥濛恣敖遊,舍筏惟所適。 悠悠此溪流,天地無與易。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xián):同「閒」,意爲空閒、閒適。
  • 掛席:乘船。
  • 韶石:山名。
  • 星驛:像星辰一樣的驛站。
  • 鬱夫容:茂盛的樣子。
  • 彌須:或許。
  • 爐峯:山峯名。
  • 中天:天空中央。
  • 完璧:完整的玉璧,喻完美。
  • (chèn):指將要應驗的預言、預兆。
  • 翼翼:莊嚴雄偉的樣子。
  • 象教:佛教的總稱,以形象教人,故名。
  • (gèn):延續不斷。
  • 千齡:千年,極言時間長久。
  • 不二門:佛教用語,指平等而無差異之至道或獨一無二的門徑、方法。

翻譯

我在閒適之時從海上出遊,乘船沿着韶石山前行。 如星辰般的驛站周圍草木茂盛,或許這裏有一些特別的遺蹟。 爐峯高聳秀麗奇異,龍門的天空湛藍如空碧。 在天空中央據守着南華寺,四周的境界如同完美的璧玉。 靈驗的寶林寺有着神奇的預言,它的名聲在開元年間就很響亮。 祥瑞的雲彩淡淡的不飄動,古老的檜樹莊嚴雄偉。 佛教已經延續了千年,傳燈的意義只在一個晚上就能體現。 不飲曹溪的水,世間的塵土就無法得到解脫。 不領悟明鏡臺的深意,原本的道理又怎麼能夠解釋清楚呢。 師父說不二法門,最高的乘道沒有千百種。 在冥冥濛濛中肆意遨遊,捨棄木筏只是爲了找到適合的道路。 悠悠的這條溪流,天地之間沒有什麼可以與之交換。

賞析

這首詩描繪了作者遊覽南華寺的所見所感。詩中通過對南華寺周圍的山水景色、寺廟的歷史文化以及佛教教義的描述,表達了作者對佛教的思考和對人生的感悟。

詩的開頭,作者敘述了自己閒適出遊的情景,爲下文描寫南華寺的景色和氛圍做鋪墊。接下來,作者用生動的筆觸描繪了南華寺周圍的美景,如爐峯的秀異、龍門的空碧等,展現了大自然的鬼斧神工。同時,作者也提到了南華寺的歷史和文化,如寶林讖、開元額等,增加了詩歌的文化底蘊。

在詩的後半部分,作者開始探討佛教的教義。通過對不飲曹溪水、不悟明鏡臺等內容的描述,表達了作者對佛教解脫之道和心性本淨的理解。最後,作者以悠悠溪流作比,強調了佛教教義的深邃和永恆,以及人生道路的選擇應該順應自然。

整首詩語言優美,意境深遠,將自然風光與佛教文化巧妙地融合在一起,給人以啓迪和美感。

黎民懷

明廣東從化人,字惟仁,號白泉。黎民衷弟。少時師事黃佐,與兄黎民表、民衷有“三鳳”之譽。嘉靖間以歲薦至京,廷試後歸,絕意仕進。詩書畫稱三絕。卒年八十一。有《清居集》。 ► 44篇诗文