贈寫真張山人孟易

張君少小傳家學,粉繪新詩何磊落。初仿林良畫花鳥,近日白描能間作。 精心苦藝誰得知,下筆翩翩氣盤礴。松煤雪繭相映光,勢似流雲載飛鶴。 移牀脫帽當前楹,倏見山姿在丘壑。荷衣蕙帶翻從風,細紋瑣襭鹹隱鋒。 英芝瑤草在階下,兩旁古木皆巃嵷。向前摩挲始覺異,僧繇醉旭將無同。 爾今技成何所羨,褰裳便欲翔燕甸。黃金白璧意自輕,凌煙擬爲開生面。 曳裾擁彗過王侯,雕盤錦席羅珍羞。貂裘懶復事遊說,白石空歌獨飯牛。 人生快意百不憂,鴻冥鵠舉君莫留。魯人今日輕家丘,餘將獻賦長楊去,爲結鵾鵬萬里遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 粉繪:用彩色的顏料繪畫,此處指作畫。(粉 fěn,繪 huì)
  • 磊落:形容胸懷坦白或形容人的儀態俊偉豪放。(磊 lěi,落 luò)
  • 間作:間隔交替地進行。(間 jiàn,作 zuò)
  • 盤礴:形容氣勢磅礴。(槃 bó)
  • 松煤:指用松煙製成的墨。(煤 méi)
  • 雪繭:潔白的蠶繭紙。(繭 jiǎn)
  • 荷衣蕙帶:屈原《九歌·少司命》:「荷衣兮蕙帶,倏而來兮忽而逝。」原指神仙的服飾,後用以指高人隱士的衣服。(荷 hé,衣 yī,蕙 huì,帶 dài)
  • 瑣襭(suǒ xié):衣服上的扣結。
  • 巃嵷(lóng sǒng):山勢高峻的樣子。
  • 摩挲:用手撫摸。(摩 mā,挲 suō)
  • 僧繇:南朝梁畫家張僧繇,擅作佛像、龍、鷹,多卷軸畫,畫山水不以筆墨勾勒,史稱「沒骨山水」。(繇 yáo)
  • 醉旭:指唐代書法家張旭,因他常喝得大醉後作書,故有此稱。
  • 褰裳:撩起衣裳。(褰 qiān,裳 cháng)
  • 燕甸:指燕京(今北京)地區。
  • 白璧:平圓形而中有孔的白玉。(璧 bì)
  • 凌煙:凌煙閣的省稱,唐太宗爲表彰功臣而建的高閣。
  • 擁彗:拿着掃帚清掃道路,以示敬意。(彗 huì)
  • 雕盤錦席:雕刻花紋的盤子和盛滿珍饈的筵席。
  • 珍羞:珍貴的食物。(羞 xiū)
  • 貂裘:用貂皮製成的裘衣。(貂 diāo,裘 qiú)
  • 鴻冥鵠舉:比喻志向高遠。(冥 míng,鵠 hú)
  • 家丘:孔丘有「狐死正首丘」之語,後因以「家丘」喻家鄉。(丘 qiū)

翻譯

張君年少時傳承家學,所作的繪畫和新詩多麼豪放灑脫。起初模仿林良畫花鳥,近來也能間隔地進行白描創作。 他精心鑽研技藝的辛苦誰能知曉,下筆時風度翩翩,氣勢磅礴。用松煙墨和蠶繭紙創作,其作品的氣勢好似飄動的雲承載着飛翔的鶴。 他移開坐牀,脫下帽子,站在堂前的柱子前,轉眼間山的姿態便在畫中展現,如在丘壑之間。他穿着如神仙般的荷衣蕙帶,隨風飄動,衣服上的細紋和扣結都隱隱藏着鋒芒。 靈芝瑤草在臺階下生長,兩旁的古老樹木都高聳峻峭。上前撫摸才覺奇特,這畫作恐怕張僧繇和張旭見了也會覺得不凡。 如今你技藝已成,還有什麼可羨慕的呢?撩起衣裳便想要前往燕京地區。把黃金白璧看得很輕,想要在凌煙閣上開創新的局面。 拖着衣襟,拿着掃帚經過王侯門前,雕刻花紋的盤子和盛滿珍饈的筵席羅列着。穿着貂裘卻懶得再去遊說,如白石先生那樣徒然歌唱,獨自放牛。 人生順遂心意沒有憂愁,志向高遠,你不要停留。魯人如今看輕家鄉,我將獻上賦文到長楊宮去,結交像鵾鵬一樣志向高遠的朋友,展開萬里遨遊。

賞析

這首詩是詩人黎民表對張山人孟易的讚美。詩中首先讚揚了張孟易的繪畫技藝,稱其傳承家學,繪畫風格磊落,氣勢盤礴,無論是花鳥還是白描都得心應手。接着通過對其畫作的描寫,如「松煤雪繭相映光,勢似流雲載飛鶴」「倏見山姿在丘壑」等,展現出其畫作的生動和傳神。然後提到張孟易技藝已成,志向高遠,不看重錢財和名利,想要一展抱負。詩中還通過與張僧繇、張旭的對比,進一步突顯了張孟易的才華。最後,詩人表達了自己的人生態度和志向,願結交志同道合之人,展開萬里遨遊。整首詩語言優美,意境深遠,既讚美了友人的才華,也抒發了自己的情感。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文