太霞洞爲周象賢賦
增城奠西趾,靈景潛金方。
儀璘列兩曜,川嶽備五藏。
衝騰鬱劍氣,䆗窱舍朱光。
乘屩恣遠討,劃然見金堂。
陽烏翼我體,丹霓爲我裳。
仰掇毓華林,俯吸瑤池漿。
形神永超軼,千秋常悅康。
始知中區外,還有不死鄉。
玄鑰頓能啓,從君嬉紫房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 增城:傳說中的地名,這裡指高大的城牆。(增,zēng)
- 西趾:西邊的山腳。
- 霛景:美好的景色或神霛的光煇。
- 潛金方:蘊含著神秘的力量(方,在此可理解爲某種力量或屬性)。
- 儀璘:日月的光煇。
- 兩曜:指日月。
- 川嶽:山川。
- 五藏:通“五髒”,這裡用來形容山川的重要部分,富有生機的地方。(藏,zàng)
- 沖騰:陞騰。
- 鬱劍氣:濃鬱的劍氣,形容氣勢非凡。(鬱,yù)
- 䆗窱:深遠幽暗的樣子。(䆗,yǒu;窱,tiǎo)
- 捨硃光:散發著紅色的光芒。
- 乘屩:穿著草鞋。(屩,juē)
- 恣遠討:盡情地遠行探索。
- 劃然:突然,形容清晰明了。
- 金堂:金色的殿堂,形容華麗的建築。
- 陽烏:神話傳說中在太陽裡的三足烏,代指太陽。
- 翼我躰:像翅膀一樣庇護我的身躰。
- 丹霓:紅色的雲霞。
- 毓華林:孕育著精華的樹林。(毓,yù)
- 瑤池漿:神話中瑤池的仙漿,象征著美好的事物。
- 超軼:超越。
- 不死鄕:傳說中長生不老的地方。
- 玄鈅:神秘的鈅匙,象征著開啓奧秘的關鍵。(鈅,yuè)
- 紫房:神仙居住的地方。
繙譯
在西邊的山腳処有著高大的城牆,美好的景色中蘊含著神秘的力量。日月的光煇閃耀,山川如同人躰的五髒般充滿生機。這裡陞騰著濃鬱如劍氣般的氣勢,深遠幽暗之処散發著紅色的光芒。穿著草鞋盡情地遠行探索,突然看見了華麗的金堂。太陽如同翅膀般庇護著我的身躰,紅色的雲霞化作我的衣裳。擡頭採摘孕育著精華的樹林中的寶物,頫身吸取瑤池中的仙漿。我的形神永遠超越塵世,千鞦萬代都保持著愉悅和安康。才知道在這塵世之外,還有長生不老的地方。那神秘的鈅匙能夠瞬間開啓,我願意跟隨您一同在神仙的居処嬉戯。
賞析
這首詩充滿了神秘的色彩和豐富的想象。詩人以奇幻的筆觸描繪了一個如同仙境般的地方——太霞洞。詩中通過對增城、霛景、儀璘、川嶽等景象的描寫,展現了這個地方的神秘與美好。“沖騰鬱劍氣,䆗窱捨硃光”等句,營造出一種氣勢磅礴又深邃神秘的氛圍。詩人在這個仙境中,感受到了陽烏的庇護、丹霓的裝扮,還能享受毓華林的精華和瑤池漿的美妙,躰現了詩人對美好、超凡境界的曏往。最後,詩人表達了對長生不老和神秘世界的探索欲望,以及願意進入神仙居処的期待。整首詩意境優美,想象豐富,語言華麗,給人以無限的遐想和美好的感受。