邊事

春寒麥壟尚青柔,胡騎南窺不待秋。 幕下健兒多戰死,羽書不到禁城頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 胡騎(jì):指外族騎兵。(「騎」在這裏作名詞,讀「jì」)
  • 羽書:古代軍事文書,插鳥羽以示緊急,必須迅速傳遞。

翻譯

春天的寒意還未散去,麥壟裏的麥苗尚且青綠柔嫩,外族的騎兵向南侵犯,不等秋天就來了。營帳下的健兒大多戰死,而告急的文書卻沒有送達京城的城頭。

賞析

這首詩描繪了邊疆戰事的緊張和殘酷。首句通過描寫春寒中尚青柔的麥壟,營造出一種寧靜的氛圍,但這種寧靜很快被外族騎兵的南侵所打破,「不待秋」突出了敵人進犯的急切和突然。第三句「幕下健兒多戰死」,直接展現了戰爭的慘烈和士兵們的犧牲。最後一句「羽書不到禁城頭」,則反映了信息傳遞的不暢和朝廷對邊疆戰事的忽視。整首詩以簡潔的語言,深刻地表達了對邊疆戰事的擔憂和對士兵的同情,同時也對朝廷的不作爲提出了批判。

黎民衷

明廣東從化人,字惟和,號雲野。黎民表弟。嘉靖三十五年進士。歷吏部郎中,出爲廣西參政。邊民劫藩庫,民衷與戰,受傷卒。有《司封集》。 ► 36篇诗文