寄贈林井丹兵憲入楚

執戟當年侍漢庭,獨排高議上青冥。 風塵揮手江天遠,猶知金門憶歲星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 執戟:秦漢時的宮廷侍衛官。古時郎官之號,爲執戟而宿衛宮殿。這裏指擔任官職。讀作「zhí jǐ」
  • 青冥:指青天。
  • 風塵:比喻旅途的艱辛勞累或紛亂的社會狀況。
  • 金門:漢代宮門名,代指朝廷。

翻譯

當年在漢庭擔任侍衛官職,獨自提出高明的議論直達青天。 在旅途的風塵中揮手告別,江天遼遠,(我)還知道在朝廷中會回憶起過去的歲月。

賞析

這首詩是黎民衷寄贈給林井丹兵憲並寫他入楚的情景。詩的首句回顧了林井丹過去在朝廷擔任官職的經歷,表現出他的身份和職責。第二句「獨排高議上青冥」,突顯了林井丹的才能和見識,他的建議能夠直達高層,展現出其不凡的智慧和勇氣。後兩句描述了林井丹在風塵中踏上旅途,前往楚地,儘管路途遙遠,但詩人認爲他在朝廷中時的經歷和回憶會一直伴隨着他。整首詩通過簡潔的語言,表達了對林井丹的讚美和祝福,同時也流露出一種對過去的懷念和對未來的期待。

黎民衷

明廣東從化人,字惟和,號雲野。黎民表弟。嘉靖三十五年進士。歷吏部郎中,出爲廣西參政。邊民劫藩庫,民衷與戰,受傷卒。有《司封集》。 ► 36篇诗文