(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 委:堆積。
- 習家池:位於湖北襄陽城南約五公里的鳳凰山南麓,是一處古代著名的園林勝地。(「習」讀音:xí)
- 明妝:明豔的妝飾。
- 豔粉:豔麗的脂粉,這裏指妝容豔麗的女子。
翻譯
憂愁地看見飛落的花朵堆積在綠蘿之上,急忙從習家池邊經過。裝扮明豔的女子們相互比較誰更美麗,看看到最後誰的容顏能保持得更久。
賞析
這首詩以景襯情,通過描繪飛花委綠蘿的景象,烘托出一種憂愁的氛圍。後兩句則將視角轉向人羣,描寫了女子們相互比美的情景,看似熱鬧,實則可能是詩人藉此來排解內心的煩悶。整首詩語言簡潔,意境含蓄,用簡潔的語言表達了複雜的情感。