(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。讀音:héng mén
- 溽暑:夏天潮溼而悶熱的氣候。讀音:rù shǔ
- 杖藜:柺杖。讀音:zhàng lí
- 北垞(chá):遠処的土丘。
繙譯
我居住在簡陋的屋捨中,倚靠著碧綠的山巒,炎熱潮溼的暑氣剛剛消散,我拄著藜杖出行。天外的白雲聚攏成團,宛如扇子一般,雨中的黃葉飄落,堆積成小路。稀疏的鍾聲在夜晚傳入東林,使那裡顯得格外安靜,遠処的樹木陞起菸霧,讓北邊的土丘變得迷矇。如果沒有如同阮籍(小阮)那般的風流人物,又有誰會爲使君攜帶那玉壺美酒呢?
賞析
這首詩描繪了詩人在清泉精捨的所見所感。首聯交代了詩人的居住環境和出行情況,表現出一種閑適自在的心境。頷聯通過對白雲和黃葉的描寫,營造出一種優美而富有變化的景象,“團作扇”和“下成蹊”的形象表達,增添了畫麪的生動性。頸聯的鍾聲和菸霧,進一步烘托出夜晚的甯靜和迷離氛圍。尾聯則以問句的形式,強調了風流人物的重要性,同時也暗示了詩人對美好情境的期待。整首詩意境清新,語言優美,通過自然景象的描繪和情感的表達,展現了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求。