(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。「衡」讀作「héng」。
- 水石幽:秀麗幽靜的山水。
- 珠浦:盛產珍珠的水邊。
- 三徑:指歸隱者的家園或是院子裏的小路。
翻譯
簡陋的房門前,車馬來訪讓我欣喜,您的深情厚誼應是憐惜這秀麗幽靜的山水。珍珠之浦的波光搖曳着遠處的樹木,玉般的山雲之氣飄過高聳的樓閣。笑着移步手杖和鞋子,如同行走在歸隱的小路上,但望着風中煙靄,心中爲九州大地而悵然憂傷。知道爲了天下蒼生必須勉強起身,又怎能在山林泉石間順遂自己的個人打算呢。
賞析
這首詩是作者對趙藩參的迴應。詩的首聯表達了對友人來訪的喜悅,同時也點明瞭友人對山水的喜愛之情。頷聯通過對珠浦波光和玉山雲氣的描寫,展現出了優美的景色,增添了詩歌的意境美。頸聯中,詩人一面享受着與友人如同在歸隱之路上的閒適,一面又爲國家的現狀而憂心,表現出了一種矛盾的心態。尾聯則體現了詩人的責任感,他深知爲了百姓必須挺身而出,不能只顧自己在山林間的安逸。整首詩情景交融,既描繪了美麗的自然風光,又表達了詩人對家國的關懷和對責任的擔當,情感真摯,意境深遠。