所属合集
注釋
蔀(bù):遮蔽。
物華:自然景物。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霽 (jì):雨後或雪後轉晴。
- 恬 (tián):安靜,平靜。
- 含笑:形容花兒開放時嬌豔的樣子。
- 橫斜:形容樹枝或花枝隨意伸展的樣子。
- 紅芳:指紅色的花朵。
- 綠樹:綠色的樹木。
- 蔭 (yīn):樹蔭,指樹木遮蔽陽光形成的陰涼處。
- 蔀障 (bù zhàng):遮擋陽光的障礙物。
- 輕雷:輕微的雷聲。
- 蟄 (zhé):動物冬眠,潛伏起來不食不動。
- 龍蛇:比喻潛伏的生物。
- 衰憊 (shuāi bèi):衰老疲憊。
- 物華:自然景物的美麗。
翻譯
雨後天晴,風也變得平靜,這時才能看到花朵的綻放,野外的梅花帶着微笑,枝條隨意伸展。紅色的花朵此後遍佈千里,綠色的樹木依舊爲萬家提供陰涼。寒冷的陽光自然能夠穿透遮擋,輕微的雷聲應該是爲了喚醒冬眠的生物。年老體衰,總是感慨良多,不時地寫下新詩來記錄這自然的美景。
賞析
這首作品描繪了小寒時節的自然景色,通過「雨霽風恬」和「野梅含笑」等細膩的描寫,展現了雨後天晴的寧靜與梅花的嬌豔。詩中「紅芳此後周千里,綠樹仍前蔭萬家」一句,既表達了春天花朵的繁盛,也體現了樹木爲人們帶來的實際益處。後兩句則通過「寒日」和「輕雷」暗示了季節的轉換和生命的復甦。結尾處,詩人表達了自己因年老而感慨,但仍通過詩歌來記錄和讚美自然之美,體現了詩人對生活的熱愛和對自然的敬畏。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 遊南華次章樸庵韻漫作禪語 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 草堂夜坐四首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 雨中得呂氏讀詩記答李三洲四首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 陸義姑姊爲陸給事浚明 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 戲贈楊中允二首 其一 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 壽石川 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 奉使鼓吹曲四首關塞曲 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 遊甘露寺同劉士奇作 》 —— [ 明 ] 黃佐