秦王卷

金符傳七葉,玉樹喜同枝。 何日能承醴,相逢一問奇。 天人不可即,雲雨杳難期。 漢系元龍種,蜚聲到鳳池。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金符:古代帝王授予諸侯的符信,這裏指秦王的權勢和地位。
  • 七葉:七代,表示歷史悠久。
  • 玉樹:比喻才貌雙全的人,這裏指黃廷用的同僚或朋友。
  • 承醴:接受美酒,比喻受到恩寵或款待。
  • 蜚聲:聲名遠揚。
  • 鳳池:即鳳凰池,古代指中書省,這裏指朝廷或高位。

翻譯

秦王的權勢傳承了七代,我欣喜地與才貌雙全的同僚如同玉樹般並肩。 不知何時能受到你的恩寵,相逢時定要向你請教奇妙之事。 天人的境界難以觸及,雲雨般的相會遙不可期。 漢家的血脈源自龍種,聲名遠揚直至朝廷的高位。

賞析

這首作品通過「金符」、「玉樹」等意象,展現了秦王權勢的顯赫與同僚的才華。詩中表達了對未來相逢的期待,以及對天人境界的嚮往和自身聲名的自信。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了作者的抱負,也體現了對友人的深厚情誼。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文