春遊

鶯花三月媚,春服試初成。 水暖看魚戲,村明信馬行。 珠林僧入定,瑤藻客同聲。 醉採羣芳細,歸來兩鬢盈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鶯花:指春天的花朵和鳥鳴。
  • 春服:春裝。
  • 水暖:水溫變暖。
  • 魚戲:魚兒在水中嬉戲。
  • 村明:村莊明亮。
  • 信馬:任由馬兒自由行走。
  • 珠林:指佛寺。
  • 僧入定:和尚進入冥想狀態。
  • 瑤藻:美玉和藻飾,比喻美好的詩文。
  • 客同聲:賓客們齊聲唱和。
  • 醉採:醉中採摘。
  • 羣芳:各種花卉。
  • 兩鬢盈:兩鬢斑白。

翻譯

春天裏,鶯歌燕舞,花團錦簇,正是三月嫵媚之時,我試穿上了初春的新裝。水溫漸漸回暖,我看着魚兒在水中歡快地嬉戲;村莊在陽光下顯得格外明亮,我任由馬兒自由地漫步。來到佛寺,見到和尚正在冥想;與賓客們一起吟詩作對,聲音和諧。醉意中,我細心地採摘着各種花卉,歸來時,發現兩鬢已斑白。

賞析

這首作品描繪了春天出遊的愉悅場景,通過細膩的筆觸展現了春天的生機與活力。詩中「鶯花三月媚」一句,即以春天的鳥語花香開篇,生動地勾勒出了春天的美好。後文通過「水暖看魚戲」、「村明信馬行」等句,進一步以自然景物的變化來體現春天的氣息。結尾「醉採羣芳細,歸來兩鬢盈」則巧妙地融入了時光流逝的感慨,使得整首詩在歡快的春遊之餘,也透露出一絲淡淡的哀愁。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文