(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
- 美人:此處指思念的人。
翻譯
北方的雁兒飛向南方的天空,蘆葦在霜降的月光下顯得格外圓潤。 思念的人兒遠隔千里,深夜裏只有一盞孤燈懸掛。
賞析
這首作品通過描繪北雁南飛和蒹葭在霜月下的景象,營造了一種孤寂和思念的氛圍。詩中「美人千里隔」直抒胸臆,表達了作者對遠方思念之人的深切掛念。而「深夜一燈懸」則進一步以孤燈的形象,加深了這種孤獨和期盼的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人黃佐細膩的情感世界和對遠方親人的深切思念。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 白沙新祠二首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 贈郭循夫北上 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 贈潘羅陽自南戶部賦歸 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 即席口占贈黎婿惟和北上 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 詠志二十首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 琴操三首 其一 玄雲操 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 秋日登鎮海樓有作呈同遊東庵徐憲副顧小涇劉魚洲二僉憲 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 翩翩者鶴賀吳子重闈榮壽三首其三 》 —— [ 明 ] 黃佐