寄易司訓體乾

· 黃佐
北雁飛南天,蒹葭霜月圓。 美人千里隔,深夜一燈懸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • 美人:此處指思念的人。

翻譯

北方的雁兒飛向南方的天空,蘆葦在霜降的月光下顯得格外圓潤。 思念的人兒遠隔千里,深夜裏只有一盞孤燈懸掛。

賞析

這首作品通過描繪北雁南飛和蒹葭在霜月下的景象,營造了一種孤寂和思念的氛圍。詩中「美人千里隔」直抒胸臆,表達了作者對遠方思念之人的深切掛念。而「深夜一燈懸」則進一步以孤燈的形象,加深了這種孤獨和期盼的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人黃佐細膩的情感世界和對遠方親人的深切思念。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文