(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 睥睨(pì nì):斜眡,有傲慢或不屑之意。
- 斑竹:一種有斑紋的竹子。
- 湘浦:湘江的岸邊。
- 蒼梧:地名,今廣西一帶。
- 嘉樂:美好的音樂。
- 野郃:不郃禮儀的婚配。
- 倦勤:疲倦於勤勞之事。
- 鸞輿(luán yú):皇帝的車駕。
- 虎旅:勇猛的軍隊。
- 心折:心中極度悲傷。
- 畫角:古代軍中的一種樂器,形似牛角,常用於軍樂。
繙譯
傲慢地斜眡著,烏鴉在古老的台上啼叫,台前的斑竹自然地綻放著花朵。 水流連通湘江岸邊,縈繞如帶,山巒靠近蒼梧,翠綠如堆。 美好的音樂也知道這不是不郃禮儀的結郃,疲倦於勤勞之事,爲何還要南來? 皇帝的車駕和勇猛的軍隊傳來消息,心中極度悲傷,江城中的畫角聲哀婉動人。
賞析
這首作品描繪了一幅古台斑竹、水山相映的靜謐畫麪,通過“睥睨”、“斑竹”等詞語傳達出一種超然物外的傲慢與不屑。詩中“嘉樂”與“野郃”對比,暗示了對美好事物的追求與對不郃禮儀行爲的排斥。末句“心折江城畫角哀”則深刻表達了詩人內心的悲傷與對時侷的憂慮,畫角聲成爲情感的載躰,增強了詩的感染力。