(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 澄清:使清明,使清澈。
- 攬轡:握住馬繮繩,指代出行或巡視。
- 豸角:古代傳說中的一種神獸,此處可能指代官員的冠飾。
- 燕禁:指燕京,即北京。
- 驄蹄:青白色的馬,此處指代騎馬出行。
- 郢門:指楚國的都城,此處泛指湖廣地區。
- 窮檐:指貧窮的屋檐,比喻貧困的百姓。
- 佳氣:吉祥的氣象。
- 蔥蔥:形容氣象旺盛。
- 帝鄉:指京城,皇帝的居所。
- 握手:指告別時的握手。
- 經歲:經過一年。
- 都門:指京城的城門。
- 柳煙:柳樹間的煙霧,常用來形容離別的情景。
翻譯
你曾幾度上書,致力於使天下清明,如今握着馬繮,暫且巡視一方,施澤於民。 清晨你戴着官員的冠飾,離開了燕京的月色,秋天騎着青馬,穿越了湖廣地區的霜雪。 你關心着那些貧困百姓的生活,而那裏也是氣象吉祥,充滿生機的帝鄉。 我們握手告別,彷彿已經過了一年,我南望京城的城門,只見柳樹間煙霧繚繞,離情別緒。
賞析
這首作品描繪了何子魚侍御巡視湖廣的情景,表達了對他的敬佩和離別之情。詩中「澄清天下幾封章」展現了何侍御的政治抱負和行動,而「攬轡今聊澤一方」則體現了他的實際作爲和爲民之心。後兩句通過對清晨離京和秋日巡視的描寫,營造了一種壯闊而略帶淒涼的氛圍。結尾的握手告別和南望柳煙,則深情地表達了詩人對友人的不捨和祝福。