(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舒森:舒展茂盛。
- 碧岑:青翠的小山。
- 含露:帶着露水。
- 生香:散發香氣。
- 自媚:自然嫵媚。
- 舞瓣:花瓣隨風飄舞。
- 吏隱:指官吏的閒適生活。
- 花茵:花瓣鋪成的墊子。
- 斜飛:斜着飄落。
- 紅點袂:紅色的花瓣落在衣袖上。
- 依稀:隱約,不清晰。
- 客邊心:指旅人的心情。
翻譯
春天的景色漸漸變得舒展茂盛,官府的園亭正對着青翠的小山。 帶着露水的桃花自然散發着香氣,顯得格外嫵媚,花瓣隨風飄舞,吸引蝴蝶來尋。 只因身爲官吏,享受着閒適的生活,得以在花瓣鋪成的墊子上坐看夕陽。 幾片斜着飄落的紅色花瓣落在衣袖上,隱約觸動了旅人的心情。
賞析
這首作品描繪了春天官府園亭中的桃花美景,通過細膩的筆觸展現了桃花的嫵媚和自然的生機。詩中「含露生香桃自媚,隨風舞瓣蝶來尋」生動地描繪了桃花的嬌豔和春天的活力。後兩句則通過「吏隱」和「花茵」表達了官吏的閒適生活和對自然美景的享受,而「紅點袂」和「客邊心」則巧妙地融入了旅人的情感,增添了詩的情感深度。