春院試士二首
春院寂以迥,魚鑰何重重。
哲匠賁嘉運,海鏡開昭融。
華鐙照藻服,虛堂流夜虹。
豐膳侑清觴,有集惟俊雄。
入帷見素月,鳴枝懷緒風。
矢心同靖密,坐待虯漏終。
褰衣拂鞶礪,矯望明河空。
協極待羣彥,道合時乃雍。
安得翽翽羽,接翼鳴高桐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 哲匠:指有高明技藝的人。
- 賁(bì):裝飾,美化。
- 嘉運:美好的時運。
- 海鏡:比喻明亮的鏡子,這裏指明亮的眼睛。
- 昭融:光明照耀。
- 華鐙:華麗的燈。
- 藻服:華美的衣服。
- 虛堂:空曠的大廳。
- 豐膳:豐盛的飯菜。
- 侑(yòu):勸人飲食。
- 清觴:清酒。
- 帷:帳幕。
- 素月:明亮的月亮。
- 鳴枝:風吹動樹枝發出的聲音。
- 緒風:餘風,指風聲。
- 矢心:決心。
- 靖密:平靜而深沉。
- 虯漏:古代計時器,這裏指時間。
- 褰衣:提起衣服。
- 鞶礪:古代的帶子和磨刀石,比喻準備。
- 矯望:擡頭遠望。
- 明河:銀河。
- 協極:和諧至極。
- 羣彥:衆多才俊。
- 道合:志同道合。
- 時乃雍:時局和諧。
- 翽翽(huì huì):鳥飛的聲音。
- 接翼:翅膀相接,比喻團結一致。
- 高桐:高大的桐樹,比喻高貴的地位或環境。
翻譯
春天的庭院靜謐而深遠,魚形的門鎖重重疊疊。 有才華的人裝飾着這美好的時運,明亮的眼睛照耀着光明。 華麗的燈照亮了華美的衣服,空曠的大廳中夜色如虹。 豐盛的飯菜伴隨着清酒,聚集的是英俊的英雄。 進入帳幕可見明亮的月亮,風吹動樹枝,懷念那餘風的聲音。 決心共同保持平靜而深沉,坐着等待時間流逝。 提起衣服,準備着,擡頭遠望銀河的空曠。 期待衆多才俊和諧至極,志同道合,時局和諧。 如何能像鳥兒一樣飛翔,團結一致,在高大的桐樹上鳴叫。
賞析
這首詩描繪了一個春夜的庭院景象,通過豐富的意象和細膩的描繪,展現了詩人對美好時運和和諧氛圍的嚮往。詩中「哲匠賁嘉運,海鏡開昭融」等句,運用比喻和誇張手法,讚美了才華橫溢的人和明亮的景象。結尾的「安得翽翽羽,接翼鳴高桐」則表達了詩人對於團結和諧、共同追求高尚目標的深切願望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對美好生活的憧憬和追求。