(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邂逅(xiè hòu):偶然相遇。
- 樵客:砍柴的人。
- 薇蕨(wēi jué):一種野菜,這裏泛指山中的野菜。
- 行歌:邊走邊唱歌。
- 倏(shū):迅速,突然。
- 煙蘿:指山中的霧氣和藤蘿。
- 鴳鵬:鴳(yàn)指小鳥,鵬指大鳥,這裏比喻不同的人有不同的生活方式。
- 區中人:指世俗中的人。
- 營營:忙碌的樣子。
翻譯
流水從深澗中流出,和風伴隨着啼鳥的歌聲。偶然遇到一位砍柴的老人,我問他山中的野菜現在有多少。他邊走邊唱,毫不回頭,突然間消失在煙霧繚繞的藤蘿之中。小鳥和大鳥各有自己的生活方式,我的耳目暫時沒有被世俗的紛擾所打擾。我懷念那些世俗中的人,他們從早到晚都在忙碌着。
賞析
這首詩描繪了詩人在山中偶遇樵客的情景,通過自然景物的描寫和人物的對話,表達了詩人對自然寧靜生活的嚮往和對世俗紛擾的厭倦。詩中「流水」、「和風」、「啼鳥」等自然元素,營造出一種清新脫俗的氛圍,而「邂逅問樵客」則展現了詩人對山野生活的親切感和好奇心。最後,通過對「鴳鵬各有適」和「緬懷區中人」的對比,詩人表達了自己對自由自在生活的渴望和對世俗生活的反思。