(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 呂梁:地名,位於今山西省西部,黃河東岸。
- 蕩槳:划槳,指划船。
- 陵谷:山陵和山谷,比喻世事變遷。
- 代謝:交替,更迭。
- 桓山:山名,具體位置不詳。
- 愚穴:指隱居的山洞或簡陋的居所。
- 濉水:水名,流經今江蘇省北部。
- 鷺鷗:兩種水鳥,常用來象徵自由或隱逸的生活。
- 蘇公堤:指蘇軾在杭州修建的蘇堤。
- 黃樓:樓名,具體位置不詳,可能與蘇軾有關。
翻譯
在城南泛舟,不見呂梁的浪花翻涌,划槳破浪,消解了旅人的憂愁。 世事變遷如白日飛馳,英雄更迭,一切隨東流而去。 桓山上的隱居之所,如今成了狐兔的巢穴,濉水依舊,卻只有鷺鷗在其中嬉戲。 唯有蘇公堤依舊存在,船伕指點着,述說着黃樓的故事。
賞析
這首作品通過城南泛舟的景象,抒發了對世事變遷和英雄更迭的感慨。詩中,「呂梁不見浪花浮」與「陵谷變遷馳白日」形成對比,表達了時間的無情和歷史的滄桑。後兩句通過對自然景物的描寫,進一步以「桓山愚穴巢狐兔」和「濉水無情浴鷺鷗」來象徵人事的更迭和自然的恆常。結尾的「蘇公堤尚在」和「舟人指點說黃樓」則透露出對往昔英雄事蹟的懷念和對歷史遺蹟的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對歷史變遷的深刻感悟。