贈分守沐任齋入賀萬壽

一自袞衣東土日,他鄉俱是欲歸人。 何緣海角逄知己,猶得山中寄此身。 隔歲鯨鯢皆遠跡,四時花木始生春。 於今復作朝天客,目斷鬥樞夢裏神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 袞衣(gǔn yī):古代帝王或高級官員的禮服。
  • 海角:指極遠的地方。
  • 鯨鯢(jīng ní):古代傳說中的大魚,這裏比喻巨大的災難或敵人。
  • 鬥樞:北斗七星的第一星,這裏指代天象或高遠的理想。

翻譯

自從你穿着袞衣來到東土的那天起,他鄉的每個人都渴望歸家。 在遙遠的海外能遇到知己,還能在山中寄存自己的身體。 過去的大災難都已遠去,四季的花木開始迎來春天。 如今你再次作爲朝覲天子的使者,我只能在夢中仰望北斗,思念你的精神。

賞析

這首詩是黃廷用贈給即將入京朝賀的官員沐任齋的作品。詩中表達了對友人遠行的祝福和對過去艱難歲月的回憶。通過「袞衣東土」、「海角逄知己」等意象,描繪了友人的尊貴與遠行的艱辛,同時也表達了對友人能夠平安歸來的期盼。最後兩句「目斷鬥樞夢裏神」則抒發了對友人深深的思念之情,展現了詩人對友情的珍視和對未來的美好祝願。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文