別吳成甫

· 黃佐
金陵此去三千里,玉殿回瞻咫尺天。 兩載風煙同逆旅,一簾霜月照離筵。 即看會計蘇江左,還有謀猷達帝前。 聞雁裁書應有日,聽鶯攜手是何年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金陵:今南京。
  • 玉殿:指皇宮。
  • 咫尺天:比喻距離很近,這裏指皇宮近在咫尺。
  • 逆旅:旅館,這裏指旅途中的暫居之地。
  • 離筵:離別的宴席。
  • 會計:管理財務,這裏指處理政務。
  • 謀猷:謀略。
  • 裁書:寫信。
  • 聽鶯:聽黃鶯的叫聲,常用來形容春天的美好景象。

翻譯

從金陵出發,前往三千里之外的地方,回首望去,皇宮彷彿近在咫尺。兩年來,我們共同經歷了無數的風風雨雨,在旅途中相依爲命;如今,一簾霜月下,我們即將在離別的宴席上分別。你將去管理江左的政務,你的謀略也將直達皇帝面前。聽聞雁聲,我知道寫信給你的日子不遠了;但何時我們才能再次攜手,共賞春天的鶯歌燕舞呢?

賞析

這首作品表達了詩人對友人離別的深情和不捨。詩中,「金陵此去三千里」描繪了離別的遙遠距離,而「玉殿回瞻咫尺天」則通過對比,突出了皇宮的近在咫尺與離別的遙遠形成鮮明對比。後兩句通過對過去共同經歷的回憶和對未來的展望,進一步加深了離別的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對未來的美好期許。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文