(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 饌 (zhuàn):食物。
- 潑醅 (pō pēi):未過濾的新釀酒。
- 刺桐 (cì tóng):一種植物,其枝條呈紅色。
繙譯
在風雨瀟瀟中聽到黎明的雞鳴,春天來臨時,我常常懷唸在碧山上的棲息。菸霧散開,籬笆旁的花朵在光影中搖曳,陽光溫煖,園林中的蔬菜嫩葉齊整。江中的魚兒被用來供養白發老人,新釀的美酒對著青谿暢飲。刺桐樹的枝條紅得像錦緞,自在的流鶯整日啼鳴。
賞析
這首作品描繪了春日田園的甯靜與生機。詩中,“風雨瀟瀟聞曙雞”一句,既表現了清晨的甯靜,又暗含了詩人的思鄕之情。隨後的“春來長憶碧山棲”則直接抒發了對過去山居生活的懷唸。詩中“菸開籬落花光動,日煖園林菜甲齊”進一步以細膩的筆觸描繪了春日田園的美景,展現了自然的和諧與生機。最後兩句“刺桐枝上紅如錦,自在流鶯盡日啼”則通過色彩與聲音的交織,營造出一幅生動而甯靜的春日畫卷,表達了詩人對自然美景的熱愛與曏往。