春日草堂雅集分得橋字

· 黃佐
浪跡棲煙山,採芳混漁樵。 東風隨我行,不遣瑤草凋。 招攜二三子,鸞歌躡虹橋。 絃琴坐白石,萬壑生神飆。 真樂豈在酒,所貴能久要。 長鬆閱千霜,飛蘿拂丹霄。 好鳥枝間鳴,飛去枝搖搖。 後夜弄雲月,相期揮碧寥。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浪跡:漫無目的地遊走。
  • 煙山:雲霧繚繞的山。
  • 採芳:採摘花草。
  • :與...混在一起。
  • 漁樵:漁夫和樵夫,泛指普通勞動者。
  • 東風:春風。
  • 瑤草:傳說中的仙草。
  • 鸞歌:如鸞鳳般美妙的歌聲。
  • :踏。
  • 虹橋:彩虹般的橋,比喻美好的地方。
  • 絃琴:彈琴。
  • 白石:白色的石頭。
  • 萬壑:無數的山谷。
  • 神飆:神奇的風。
  • 真樂:真正的快樂。
  • 久要:長久的約定。
  • 千霜:千年。
  • 飛蘿:飄動的藤蘿。
  • 丹霄:紅色的天空,指高空。
  • 碧寥:碧空,指廣闊的天空。

翻譯

我漫無目的地遊走在雲霧繚繞的山中,採摘花草,與漁夫樵夫混在一起。春風隨着我行走,不讓那傳說中的仙草凋謝。我邀請了兩三位朋友,我們像鸞鳳一樣唱着歌,踏上了彩虹般的橋。我們坐在白色的石頭上彈琴,無數的山谷中升起了神奇的風。真正的快樂並不在於酒,而在於能夠長久地相約。長松樹經歷了千年的霜雪,飄動的藤蘿拂過紅色的高空。樹枝上的好鳥鳴叫着,飛走時樹枝搖搖晃晃。在未來的夜晚,我們將在雲月之間嬉戲,相約在廣闊的天空揮灑。

賞析

這首作品描繪了一幅春日山中的雅集圖景,通過「浪跡」、「採芳」、「東風」等詞語,展現了詩人逍遙自在的生活態度。詩中「鸞歌躡虹橋」、「絃琴坐白石」等句,以浪漫的筆觸勾勒出詩人與友人共賞自然之美的情景。結尾的「後夜弄雲月,相期揮碧寥」則表達了詩人對未來美好時光的期待和嚮往。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的珍視。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文