清明

十載長安似浪遊,乘春時出紫宸樓。 不知故國鬆楸綠,依舊東風錦水頭。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 十載:十年。
  • 浪遊:漫無目的地遊蕩。
  • 紫宸樓:古代宮殿名,這裏指代京城。
  • 鬆楸:松樹和楸樹,常用來象徵故鄉或故國。
  • 錦水:美麗的河流,這裏可能指長安附近的河流。

翻譯

十年間在長安彷彿漫無目的地遊蕩,趁着春光走出紫宸樓。 不知道故鄉的松樹和楸樹是否依舊綠意盎然,東風依舊吹拂在美麗的河畔。

賞析

這首作品表達了詩人對故鄉的深深思念和對長安生活的感慨。詩中,「十載長安似浪遊」一句,既展現了詩人在長安的漫長歲月,又透露出一種無所依託的漂泊感。後兩句通過對故鄉鬆楸和東風錦水的描繪,進一步強化了這種思鄉之情,同時也表達了對時光流轉、物是人非的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文