題杏園賜宴

曲江江上杏花紅,朵朵新沾雨露同。 聞喜承恩誰獨醉,斜看燕子舞春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 曲江:地名,在今陝西省西安市,以風景秀麗著稱。
  • 承恩:受到皇帝的恩寵。
  • 獨醉:獨自陶醉。
  • 斜看:斜著眼睛看,形容悠閑自在的樣子。

繙譯

曲江的江畔,杏花如火般紅豔,每一朵都新沾著雨露,共同沐浴在這春光中。 聽說有人因得到皇帝的恩寵而歡喜,誰又是獨自陶醉的呢? 我斜著眼睛,悠閑地看著燕子在春風中翩翩起舞。

賞析

這首作品描繪了曲江春日的美景,通過“杏花紅”和“雨露同”生動展現了春天的生機與活力。後兩句則巧妙地融入了對人生境遇的感慨,以“聞喜承恩”與“獨醉”對比,表達了對榮華富貴的淡然態度。最後以“斜看燕子舞春風”作爲結尾,既展現了詩人的閑適心情,也寄托了對自然和諧之美的曏往。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文