(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 都門:京城的城門,這裡指京城。
- 大隱:指隱居在繁華都市中的高人。
- 鶴榻:指隱士的牀榻,常與仙鶴相伴,象征高潔。
- 梵宇:彿寺。
- 棕葉:棕櫚樹的葉子。
- 閒:同“閑”,悠閑。
繙譯
在京城中隱居,我喜愛覜望遠山, 我的牀榻時常橫放在彿寺之間。 風兒吹動,棕櫚葉發出數聲響動, 卻意外地驚醒了我悠閑的白日夢。
賞析
這首作品描繪了一位隱士在京城中的甯靜生活。詩中,“都門大隱喜看山”一句,既表達了隱士對自然的熱愛,也暗示了他超然物外的心境。“鶴榻時橫梵宇間”則進一步以鶴榻和彿寺爲背景,營造出一種超脫塵世的氛圍。後兩句通過風動棕葉的聲響,巧妙地描繪了隱士被自然之聲喚醒的情景,展現了隱士生活的悠閑與甯靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了隱士對繁華世界的超然態度和對自然之美的曏往。