貞燕謠

· 黃瑜
貞燕貞燕,影皇皇,尾涎涎。去年雄共棲,今年雄不見。 深沉簾幕花隨風,空樑獨宿思故雄。何人並臥氍毹月,羅袂鸞篦花影中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 貞燕:指忠貞不渝的燕子。
  • 影皇皇:形容燕子飛翔時影子顯得非常顯赫。
  • 尾涎涎:形容燕子尾巴長而美麗。
  • 雄共棲:指雄燕和雌燕一起棲息。
  • 深沉簾幕:指厚重的窗簾或帷幕。
  • 空梁獨宿:指燕子獨自在空蕩的屋樑上棲息。
  • 思故雄:思念已故的雄燕。
  • 氍毹(qú shū):一種毛織的地毯。
  • 羅袂:輕軟的衣袖。
  • 鸞篦:鸞形的梳子。

翻譯

忠貞的燕子啊,你的身影顯赫,尾巴美麗。去年你與雄燕一同棲息,今年卻不見了雄燕的身影。 在深沉的簾幕下,花兒隨風飄落,空蕩的屋樑上,你獨自棲息,思念着已故的雄燕。 是誰在月光下並臥在毛織的地毯上,輕軟的衣袖和鸞形的梳子在花影中搖曳。

賞析

這首作品通過描繪燕子的忠貞和對已故伴侶的思念,展現了深沉的情感。詩中「影皇皇,尾涎涎」生動描繪了燕子的美麗形象,而「空梁獨宿思故雄」則深刻表達了燕子對伴侶的思念之情。後兩句通過對月光下人物和物品的描繪,增添了詩意的浪漫和哀愁,使整首詩的情感更加豐富和動人。

黃瑜

黃瑜

明廣東香山人,字廷美。景泰間以鄉薦入太學,上六事不報。知長樂縣。未幾歸老,植槐構亭,吟嘯其間,自稱雙槐老人。有《雙槐歲鈔》,記載國事。孫佐得吳元年以來案犢,乃足而成之。 ► 44篇诗文