十載行二首贈王子崇

· 黃佐
十載之行我在燕,與君相好隨鶯遷。 十載之後我歸粵,與君相好聽鶯別。 聽鶯走馬朝玉京,玉京十二樓五城。 山龍垂衣御紫清,羨君輸丹達天扃。 彤雲縹渺拂綺楹,手持金鏡耀日明。 聖皇得一天下貞,壽萬萬歲垂鴻名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 十載行:指十年間的行爲或經歷。
  • :古代地名,今河北省一帶。
  • 鶯遷:比喻升遷或遷居。
  • :指廣東一帶。
  • 玉京:指帝都,天子的都城。
  • 十二樓五城:形容帝都的繁華和宏偉。
  • 山龍垂衣:比喻皇帝的威嚴和尊貴。
  • 紫清:指天宮,神仙居住的地方。
  • 天扃:天門,指天宮的門戶。
  • 彤雲:紅色的雲,常用來形容天邊的雲彩。
  • 綺楹:華麗的柱子。
  • 金鏡:比喻明亮的鏡子,也用來比喻明君的智慧。
  • 得一:指得到天下的一致認可。
  • 鴻名:盛大的名聲。

翻譯

十年間我在燕地,與君相好,隨着鶯鳥的遷徙而變遷。 十年後我回到粵地,與君相好,聽着鶯鳥的歌聲告別。 聽着鶯鳥的歌聲,我們騎馬朝向帝都,帝都宏偉,有十二樓和五城。 皇帝威嚴,穿着華服,御駕天宮,羨慕你能獻丹藥直達天門。 紅色的雲彩飄渺地拂過華麗的柱子,手持明亮的金鏡,照耀着日光。 聖明的皇帝得到天下的一致認可,萬歲萬歲,留下盛大的名聲。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人十年間的友情和變遷,以及對帝都的嚮往和對皇帝的讚美。詩中運用了豐富的意象和華麗的語言,如「鶯遷」、「玉京」、「山龍垂衣」等,展現了詩人對美好生活的嚮往和對君王的忠誠。通過對帝都的描繪和對皇帝的讚美,詩人表達了對國家繁榮昌盛的期盼和對君主智慧的敬仰。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了明代文人的文學才華和政治理想。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文