橘樂亭歌爲蕭內翰

· 黃佐
亭於何所名橘樂,聞在潮陽山麓臨水國。上有古木千章宿猿鶴,下有寒濤萬頃走蛟鱷。 主人誰歟乃是鐵峯子,平生意氣與我同灑落。銀魚金馬棄如土,世間何物能羈縛。 君家兄弟總能文,階前蘭玉香紛紛。閒來尋此橘中樂,疏簾清簟忘朝曛。 竹暉入戶翠如電,霞石映水赬爲雲。長安回望正如奕,文武衣冠安可聞。 有時蘭橈下煙渚,玄鶴飛來聽人語。鏗然黑白開兩奩,荷葉蘆花不知處。 觥籌淩亂混笙簫,雕盤綺錯堆江瑤。酒醒棋罷浩歌發,月墮空江生暮潮。 可憐紫陌塵凝面,何事朱門候相見。衝泥冒雨走碌碌,那似尊前且枯戰。 我聞橘中樂,不減於商山。我懷商山皓,枉用凋朱顏。 紫芝一曲振巖谷,漢廷車馬來追攀。笑指雲與鳥,出岫仍知還。 丈夫舒捲要如此,所樂豈必長在山水間。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 橘樂亭:亭名,意指在此亭中可享受如橘中仙境般的樂趣。
  • 潮陽:地名,位於今廣東省汕頭市。
  • 千章:形容樹木茂密衆多。
  • 宿猿鶴:指猿猴和鶴鳥棲息其中。
  • 蛟鱷:古代傳說中的水中猛獸,這裏指水中的大型魚類。
  • 鐵峯子:人名,詩中的主人公。
  • 銀魚金馬:比喻珍貴的物品。
  • 羈縛:束縛,限制。
  • 蘭玉:比喻優秀的子弟。
  • 疏簾清簟:指清雅的居室環境。
  • 朝曛:朝霞。
  • 霞石:色彩斑斕的石頭。
  • 赬:紅色。
  • 奕:下棋。
  • 文武衣冠:指文武百官。
  • 蘭橈:用蘭木製成的船槳,這裏指船。
  • 玄鶴:黑色的鶴,傳說中的仙鳥。
  • 鏗然:形容聲音響亮。
  • 兩奩:兩個棋盤。
  • 觥籌:酒杯和計數的籌碼,這裏指宴會上的酒具。
  • 江瑤:江中的美玉,這裏指美味的菜餚。
  • 紫陌:指京城的道路。
  • 朱門:指富貴人家的大門。
  • 衝泥冒雨:形容不辭辛苦。
  • 枯戰:比喻無意義的爭鬥。
  • 商山:山名,位於今陝西省商洛市,古代隱士常隱居之地。
  • 商山皓:指商山四皓,古代著名的隱士。
  • 紫芝:傳說中的仙草,商山四皓曾以此爲食。
  • 出岫:離開山洞。

翻譯

亭子爲何名爲橘樂,聽說位於潮陽的山腳下,臨近水國。亭上古木參天,猿猴鶴鳥棲息其中,亭下寒濤萬頃,蛟鱷遊走。 主人是誰?正是鐵峯子,他平生的意氣與我相投,灑脫不羈。珍貴的銀魚金馬在他眼中如同泥土,世間何物能束縛他? 鐵峯子的兄弟都擅長文學,家中的子弟優秀如蘭玉,香氣四溢。閒暇時來此享受橘中的樂趣,清雅的居室中,疏簾清簟,忘卻朝霞。 竹影如電般透入室內,霞石映水,紅色如雲。回首長安,如同下棋,文武百官的衣冠,何足掛齒。 有時乘船下煙渚,玄鶴飛來聽人語。黑白棋子鏗然作響,荷葉蘆花不知所在。 宴會上觥籌交錯,笙簫混雜,雕盤綺錯,堆滿江瑤。酒醒棋罷,浩歌一發,月落空江,暮潮生起。 可憐那紫陌塵凝面,爲何要在朱門前等候相見。不辭辛苦,衝泥冒雨,那如尊前且枯戰。 我聽說橘中的樂趣,不亞於商山。我懷念商山的隱士,枉費了凋謝的朱顏。 紫芝一曲,振巖谷,漢廷車馬,來追攀。笑指雲與鳥,出岫仍知還。 大丈夫要如此舒捲自如,所樂豈必長久在山水間。

賞析

這首作品描繪了橘樂亭的美景與主人的超然生活態度,通過對比塵世的繁華與亭中的寧靜,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對世俗的淡漠。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「銀魚金馬棄如土」、「竹暉入戶翠如電」等,展現了作者高遠的志趣和灑脫的情懷。結尾處提到「所樂豈必長在山水間」,更是深化了主題,表達了作者對於人生樂趣的深刻理解和超脫態度。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文