橘樂亭歌爲蕭內翰
亭於何所名橘樂,聞在潮陽山麓臨水國。上有古木千章宿猿鶴,下有寒濤萬頃走蛟鱷。
主人誰歟乃是鐵峯子,平生意氣與我同灑落。銀魚金馬棄如土,世間何物能羈縛。
君家兄弟總能文,階前蘭玉香紛紛。閒來尋此橘中樂,疏簾清簟忘朝曛。
竹暉入戶翠如電,霞石映水赬爲雲。長安回望正如奕,文武衣冠安可聞。
有時蘭橈下煙渚,玄鶴飛來聽人語。鏗然黑白開兩奩,荷葉蘆花不知處。
觥籌淩亂混笙簫,雕盤綺錯堆江瑤。酒醒棋罷浩歌發,月墮空江生暮潮。
可憐紫陌塵凝面,何事朱門候相見。衝泥冒雨走碌碌,那似尊前且枯戰。
我聞橘中樂,不減於商山。我懷商山皓,枉用凋朱顏。
紫芝一曲振巖谷,漢廷車馬來追攀。笑指雲與鳥,出岫仍知還。
丈夫舒捲要如此,所樂豈必長在山水間。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 橘樂亭:亭名,意指在此亭中可享受如橘中仙境般的樂趣。
- 潮陽:地名,位於今廣東省汕頭市。
- 千章:形容樹木茂密衆多。
- 宿猿鶴:指猿猴和鶴鳥棲息其中。
- 蛟鱷:古代傳說中的水中猛獸,這裏指水中的大型魚類。
- 鐵峯子:人名,詩中的主人公。
- 銀魚金馬:比喻珍貴的物品。
- 羈縛:束縛,限制。
- 蘭玉:比喻優秀的子弟。
- 疏簾清簟:指清雅的居室環境。
- 朝曛:朝霞。
- 霞石:色彩斑斕的石頭。
- 赬:紅色。
- 奕:下棋。
- 文武衣冠:指文武百官。
- 蘭橈:用蘭木製成的船槳,這裏指船。
- 玄鶴:黑色的鶴,傳說中的仙鳥。
- 鏗然:形容聲音響亮。
- 兩奩:兩個棋盤。
- 觥籌:酒杯和計數的籌碼,這裏指宴會上的酒具。
- 江瑤:江中的美玉,這裏指美味的菜餚。
- 紫陌:指京城的道路。
- 朱門:指富貴人家的大門。
- 衝泥冒雨:形容不辭辛苦。
- 枯戰:比喻無意義的爭鬥。
- 商山:山名,位於今陝西省商洛市,古代隱士常隱居之地。
- 商山皓:指商山四皓,古代著名的隱士。
- 紫芝:傳說中的仙草,商山四皓曾以此爲食。
- 出岫:離開山洞。
翻譯
亭子爲何名爲橘樂,聽說位於潮陽的山腳下,臨近水國。亭上古木參天,猿猴鶴鳥棲息其中,亭下寒濤萬頃,蛟鱷遊走。 主人是誰?正是鐵峯子,他平生的意氣與我相投,灑脫不羈。珍貴的銀魚金馬在他眼中如同泥土,世間何物能束縛他? 鐵峯子的兄弟都擅長文學,家中的子弟優秀如蘭玉,香氣四溢。閒暇時來此享受橘中的樂趣,清雅的居室中,疏簾清簟,忘卻朝霞。 竹影如電般透入室內,霞石映水,紅色如雲。回首長安,如同下棋,文武百官的衣冠,何足掛齒。 有時乘船下煙渚,玄鶴飛來聽人語。黑白棋子鏗然作響,荷葉蘆花不知所在。 宴會上觥籌交錯,笙簫混雜,雕盤綺錯,堆滿江瑤。酒醒棋罷,浩歌一發,月落空江,暮潮生起。 可憐那紫陌塵凝面,爲何要在朱門前等候相見。不辭辛苦,衝泥冒雨,那如尊前且枯戰。 我聽說橘中的樂趣,不亞於商山。我懷念商山的隱士,枉費了凋謝的朱顏。 紫芝一曲,振巖谷,漢廷車馬,來追攀。笑指雲與鳥,出岫仍知還。 大丈夫要如此舒捲自如,所樂豈必長久在山水間。
賞析
這首作品描繪了橘樂亭的美景與主人的超然生活態度,通過對比塵世的繁華與亭中的寧靜,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對世俗的淡漠。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,如「銀魚金馬棄如土」、「竹暉入戶翠如電」等,展現了作者高遠的志趣和灑脫的情懷。結尾處提到「所樂豈必長在山水間」,更是深化了主題,表達了作者對於人生樂趣的深刻理解和超脫態度。